√азета издаетс€ с 1990 года - —видетельство -  ¬-100




„ » “ ј “ № - "ќ√- Ќƒ–"

  • ќ“≈÷ Ќј–ќƒј.
    »—“ќ–»я ƒј≈“ ќ÷≈Ќ ” >>> читать


  • Ћюбовь ѕ–»Ѕџ“ ќ¬ј. Ќ”∆Ќќ Ћ» —≈¬≈–Ќќ…  ќ–≈≈ яƒ≈–Ќќ≈ ќ–”∆»≈? >>> читать

  • ѕ–≈——-«јя¬Ћ≈Ќ»≈ ѕ–≈ƒ—“ј¬»“≈Ћя √≈Ќ≈–јЋ№Ќќ√ќ Ў“јЅј  ќ–≈…— ќ… Ќј–ќƒЌќ… ј–ћ»» >>> читать

  • ƒќ Ћјƒ ћј–ЎјЋј  »ћ „≈Ќ џЌј Ќј ѕЋ≈Ќ”ћ≈ ÷≈Ќ“–јЋ№Ќќ√ќ  ќћ»“≈“ј “–”ƒќ¬ќ… ѕј–“»»  ќ–≈» >>> читать

  • »Ќ‘ќ–ћј÷»ќЌЌќ≈ —ќќЅў≈Ќ»≈ ќ 7-ќ… —≈——»» ¬≈–’ќ¬Ќќ√ќ Ќј–ќƒЌќ√ќ —ќЅ–јЌ»я 12-√ќ —ќ«џ¬ј >>> читать

  • »Ќ‘ќ–ћј÷»я ќ ѕЋ≈Ќј–Ќќћ «ј—≈ƒјЌ»» ÷≈Ќ“–јЋ№Ќќ√ќ  ќћ»“≈“ј “–”ƒќ¬ќ… ѕј–“»»  ќ–≈» >>> читать

  •  »ћ „≈Ќ џЌ ѕќƒѕ»—јЋ ѕЋјЌ ѕќ ѕќƒ√ќ“ќ¬ ≈   ЌјЌ≈—≈Ќ»ё ”ƒ–ј–ј ѕќ Ѕј«јћ —Ўј >>> читать

  • «јя¬Ћ≈Ќ»≈ ћ»ƒ и ¬≈–’ќ¬Ќќ√ќ  ќћјЌƒќ¬јЌ»я  Ќƒ– >>> читать

  •  ќћћ≈Ќ“ј–»… по Ђрезолюцииї ќќЌ против  Ќƒ– >>> читать

  • ƒыхание п€титыс€челетней истории нации >>> читать

  •  ќћћ≈Ќ“ј–»… ѕ–≈ƒ—“ј¬»“≈Ћя ¬≈–’ќ¬Ќќ√ќ √Ћј¬Ќќ ќћјЌƒќ¬јЌ»я  ќ–≈…— ќ… Ќј–ќƒЌќ… ј–ћ»» >>> читать

  •  ќћћ≈Ќ“ј–»… ѕ–≈ƒ—“ј¬»“≈Ћя ћ»ƒ  Ќƒ– >>> читать

  • ѕ–≈——-«јя¬Ћ≈Ќ»≈ ѕ–≈ƒ—“ј¬»“≈Ћя ћ»ƒ  Ќƒ– >>> читать

  • √енеральный секретарь ќќЌ клевещет на  Ќƒ– >>> читать

  • «јя¬Ћ≈Ќ»≈ ћ»Ќ»—“≈–—“¬ј Ќј–ќƒЌџ’ ¬ќќ–”∆≈ЌЌџ’ —»Ћ √ ќ  Ќƒ– >>> читать

  • «јя¬Ћ≈Ќ»≈  ќћ»“≈“ј ѕќ ћ»–Ќќћ” ќЅЏ≈ƒ»Ќ≈Ќ»ё  ќ–≈» >>> читать

  • «јя¬Ћ≈Ќ»≈ √–ќћ ¬  Ќƒ– >>> читать

  • ћ»ƒ  Ќƒ– опубликовал за€вление >>> читать

  • «јя¬Ћ≈Ќ»≈ ѕ–≈ƒ—“ј¬»“≈Ћя ¬≈–’ќ¬Ќќ√ќ  ќћјЌƒќ¬јЌ»я  ќ–≈…— ќ… Ќј–ќƒЌќ… ј–ћ»» >>> читать

  • ¬—≈ѕќЅ≈∆ƒјёў≈≈ «Ќјћя –≈¬ќЋё÷»» >>> читать

  •  Ќƒ– живЄт и процветает >>> читать

  • ‘отоэкскурс в  Ќƒ– >>> читать

  • “ираны ћира - трепещите! >>> читать

  • √осударственна€ мощь  Ќƒ– >>> читать

  • IV слет секретарей €чеек “рудовой партии  ореи >>> читать

  • —ообщение об учреждении ‘онда  им »р —ена Ц
     им „ен »ра
    >>> читать


  •  »ћ „≈Ќ џЌ «јя¬»Ћ ќ Ќ≈ќЅ’ќƒ»ћќ—“» »«ћ≈Ќ»“№ ќЅЋ»  “–”ƒќ¬ќ… ѕј–“»»  ќ–≈» >>> читать


  • ћј–ЎјЋ  »ћ „≈Ќ џЌ ѕ–ќ¬≈Ћ Ё —“–≈ЌЌќ≈ —ќ¬≈ўјЌ»≈ >>> читать

  • «а€вление  омитета по мирному объединению  ореи >>> читать

  • Ќовое обострение ситуации на  орейском полуострове >>> читать

  • —оветские асы  орейской войны 1950 - 1953 гг. >>> читать

  • «јя¬Ћ≈Ќ»≈ √ќ—”ƒј–—“¬≈ЌЌќ√ќ  ќћ»“≈“ј ќЅќ–ќЌџ  Ќƒ– >>> читать

  • «јя¬Ћ≈Ќ»≈ ћ»ƒ  Ќƒ– - 23.01.2013 года >>> читать

  •  то виноват в €дерном вопросе на  орейском полуострове >>> читать

  • ћ≈ћќ–јЌƒ”ћ ћ»ƒ  Ќƒ– >>> читать

  • Ёѕќ’ј —ќ«»ƒјЌ»я “ќ¬ј–»ўј  »ћ „≈Ќ џЌј >>> читать

  •  им „ен џн. Ќќ¬ќ√ќƒЌяя –≈„№ >>> читать

  • ”чреждение  имченирской международной премии >>> читать

  •  »ћ „≈Ќ џЌ Ц ѕ≈–¬џ… Ђ„≈Ћќ¬≈  √ќƒјї >>> читать

  • —оциалистическа€  онституци€ >>> читать+¬»ƒ≈ќ

  • ”спешный запуск спутника «емли Ђ ванменсон-3ї >>> читать

  •   Ќ ƒ – - построение процветающего государства >>> читать

  •   Ќ ƒ – - Ћ»ƒ≈–  Ќƒ–  »ћ „≈Ќ »– Ѕ≈——ћ≈–“≈Ќ >>> читать
    ___ * * * ___

  • ќ“≈÷ Ќј–ќƒј

    ќсновател€ социалистической  ореи ѕрезидента  им »р —ена (1912 Ц 1994 гг.) корейцы называют любимым отцом. ѕрежде чем быть вождем страны, он €вилс€ великим отцом, отвечающим за жизнь и судьбу народа.

    ѕри жизни он говорил: заботитьс€ о народе Ц мой первейший долг, люди предлагают мне спокойно отдохнуть, но € не могу; служить народу Ц дело, собственно, трудное, но нет более счастливого, чем это; вот в этом мо€ безмерна€ радость и счастье.

    »дет он на завод Ц прежде чем ознакомитьс€ с состо€нием производства, посещает столовую рабочего общежити€. ј в деревне сам открывает даже чан с рисом и шкаф на кухне труженика села. “ак он конкретно узнавал о детал€х жизни и быта людей.

    ќн воплотил в себе гор€чую любовь к народу. » в этой стране дес€тки лет назад осуществилась система всеобщего бесплатного медобслуживани€ и система бесплатного обучени€. ”лучшение благососто€ни€ народа стало высшим принципом де€тельности прав€щей партии и государства.

    ƒл€ создани€ народу счастливой жизни он непрерывно руководил на месте делами.

    Ќенастье, ухабиста€ дорога, неблагопри€тные услови€ на месте Ц все было не помехой дл€ него. ¬ поле его заботы и внимани€ оказалс€ один вопрос Ц как улучшать благососто€ние народа?

    Ёто было в одном из районов северной окраины страны. ќн был в рабочей поездке. ƒорога была гр€зна€. ќдна только ее поверхность чуть та€ла. ћашина шла медленно, но, наконец, остановилась на одном месте, больше не могла двигатьс€ вперед.  им »р —ен вышел из машины, вместе с сопровождающими его толкал машину. Ѕуксующие колеса все брызгали гр€зь на его лицо и одежду. Ќевзира€ на это, он шаг за шагом толкал машину. » сегодн€ корейцы не забывают этот эпизод.

    ¬езде в этой стране, от горной глуши до уединенного островного поселка, нет такого места, где не были бы запечатлены его следы, не про€вл€лась бы его забота.

    ƒл€ ѕрезидента сограждане были его любимыми сыновь€ми и дочерьми. ƒл€ них он работал без отдыха Ц и в час еды, и ночью, и в выходные и праздничные дни, даже и в день своего рождени€.

     ак-то раз сотрудник обратилс€ к нему с просьбой не вгл€дыватьс€ в документы за обедненным столом. ¬ ответ: выкрою врем€ и больше буду трудитьс€ Ц страна будет процветать, народ будет жить зажиточно.

    ќн буквально не поклада€ рук работал. » в последние дни своей жизни в 1994 году он шел неровными пол€ми многих сельхозкооперативов, делал все дл€ улучшени€ благососто€ни€ населени€.

    ѕри мысли о  им »р —ене как отце народа особо свежо всплывает в пам€ти его добрый облик среди детворы.

    ≈му был присущ незыблемый взгл€д на гр€дущие поколени€ Ц считал детей Ђкорол€миї страны, дл€ них ничего не жалел. Ѕольше всего при€тно было ему проводить врем€ среди детей.

    ќн предложил снабжать всех детей, школьников страны одеждой, головным убором, лентой дл€ девочек, носками, чулками, обувью и прочим. ¬ каком-то году ему хотелось увидеть школьников в новой форме, и он посетил одну из местных средних школ. ¬ тот день он говорил: сегодн€ €, собственно, впервые в моей жизни чувствую такую радость, действительно впервые при€тно у мен€ на душе.

    ќтложив все дела на задний план, он проводил долгое врем€ среди детей в новой одежде, сам фотографиру€ их.

     ак же такого человека дет€м не называть от души своим Ђотцомї, как же им не почитать его?!

    ¬ начале 1970-х годов €понска€ газета Ђ»омиури симбунї поместила на своих страницах публикации известного мастера пера “акео “акаки, которых, в частности, говоритс€: ЂЌа «емле не найдешь другой такой страны, как  Ќƒ–, где детишки называют главу государства Ђотцомї; Ђ Ќƒ– Ц царство детей. ¬от в чем отражена госполитикаї. јвтор, приглашенный на новогоднее празднество школьников в дни пребывани€ в  Ќƒ–, был на аудиенции у ѕрезидента  им »р —ена. ¬ тот день €понец стал очевидцем встречи главы государства с детьми, а затем сам написал свои заметки.

    Ќеслучайно, что доктор наук јнхель  астро, бывший председатель ѕеруанского фронта национального освобождени€, прин€тый ѕрезидентом, в своих воспоминани€х писал: Ђ¬ то врем€, когда € первый раз приехал в  орею, мне не все было пон€тно, € не пон€л душу корейцев, которые называют своего лидера, своего вожд€ отцом. ќднако сегодн€ и € без никаких стеснений, без колебаний с восхвалением называю его Ђвождем-отцомї.  ак ни € думаю, как ни € осмысливаю, не могу иначе относитьс€ к немуї.

    Ћюбимый образ ѕрезидента как отца народа всегда будет св€то хранитьс€ в сердцах прогрессивных людей мира.

     

    »—“ќ–»я ƒј≈“ ќ÷≈Ќ ”

    ѕрезидент  Ќƒ–  им »р —ен (1912 Ц 1994 гг.) был выдающимс€ великим человеком, которого восхвал€ют все люди, независимо от различий в идеологи€х и общественной системе, политических взгл€дах и вероисповедании.

    Ќиже следуют некоторые оценки, данные многочисленными известными де€тел€ми ¬остока и «апада.

    Ѕывший лидер ———– ». ¬. —талин: Ђ“оварищ  им »р —ен Ц насто€щий пролетарский интернационалист, показавший €ркий пример в коммунистическом движении, который ценой крови, с оружием в руках защитил —оветский —оюз от империалистической агрессии на ¬остоке. —воим социалистическим строительством в нынешней мирной обстановке —оветский —оюз об€зан борьбе насто€щих коммунистов, таких, как товарищ  им »р —енї.

    Ѕывший лидер  Ќ– ћао ÷зэдун: Ђќ мировой революции никто не может заботитьс€, кроме товарища  им »р —ена. ћо€ искренн€€ просьба к ¬ам, товарищ  им »р —ен, Ц и впредь продолжайте направл€ть дело мировой революции и международного коммунистического движени€ї.

    Ѕывший лидер  убы ‘идель  астро –ус: Ђ“оварищ  им »р —ен Ц самый опытный, авторитетный из многих руководителей мираї.

    Ёкс-президент ёгославии Ѕроз “ито: Ђ“оварищ  им »р —ен Ц поистине мудрый человек. »м многое сделано, и последующим поколени€м, пожалуй, нечего будет делатьї.

    Ѕывший лидер ¬ьетнамао Ўи ћин: Ђ’от€ € старше его возрастом, и считаетс€, что раньше его участвовал в революции, но € всего лишь ученик товарища  им »р —енаї.

    Ѕывший ¬еликий король  амбоджи Ќородом —ианук: Ђƒо сих пор немало людей сочувствовали нашей  амбодже, но кто же оказал нам действенную помощь без вс€ких предпосылок? “олько ≈го ѕревосходительство  им »р —ен  ореи помог нам Ђсамоотверженної и безусловної.

    ѕервый ѕрезидент »ндонезии —укарно: Ђ”важаемый господин  им »р —ен, разрешите мне назвать впервые рожденный в мире этот цветок орхидейных от ¬ашего имени и назвать Ђкимирсенхваї. Ётого гор€чо желаю € сам. Ётого желают и все индонезийцыї.

    ѕервый ѕрезидент ћозамбика —амора ћойсес ћашел: ЂЅлагодар€ тому, что великий герой товарищ  им »р —ен указал нам путь вперед, мы порвали кандалы, св€завшие нам и нашим предкам ноги и руки, и смогли освободитьс€ от участи рабаї.

    Ёкс-президент ‘ранции ћиттеран: Ђѕрезидент  им »р —ен был великим главой государства. ќн был самым выдающимс€ величайшим из всех действовавших после второй мировой войны по сей день. »з лидеров семерки стран «апада только на мен€ выпало счастье встретитьс€ с ѕрезидентом  им »р —еном. Ёто € считаю высокой честьюї.

    Ёкс-президент —Ўј ƒжимми  артер: Ђѕрезидент  Ќƒ–  им »р —ен действительно был выдающимс€, великим вождем, сведущим во всем. ѕрезидент  им »р —ен Ц более великий человек, чем вместе вз€тые три президента —Ўј Ц первый американский президент и самый попул€рный человек ƒжордж ¬ашингтон, “омас ƒжефферсон и јвраам Ћинкольнї.

    Ёкс-президент ѕортугалии √омес: Ђ¬ то врем€ (корейска€ война 1950 Ц 1953 гг.) американский оперативный план был составлен после неоднократных обсуждений в кругу дес€тков буржуазных генералов Ц начштаба и военных экспертов стран «апада, сто€вших на стороне —Ўј. ќднако сорвал его в одиночку ѕолководец  им »р —ен. ¬ид€ это своими глазами, € убедилс€ в том, что именно ѕолководец  им »р —ен Ц один-единственный на свете гениальный военный стратег и выдающийс€ ѕолководецї.

    Ёкс-главнокомандующий Ђвойсками ќќЌї  ларк: Ђ—еверокорейска€ арми€ добилась успеха (победа в корейской войне), можно сказать, благодар€ умелому командованию ѕолководца  им »р —енаї.

    –елигиозный лидер —Ўј Ѕилли √рэхем: Ђ¬ —еверной  орее € совсем не ощутил необходимость в миссионерской проповеди. 66-томна€ библи€ ¬етхого и Ќового «авета проникнута божьем наказом любить человека. ј вот в этой стране подобна€ любовь к человеку про€вл€етс€ как государственное меропри€тие. Ѕесплатное медобслуживание, бесплатное обучение, ответственность государства за одежду, питание и жилье населени€ Ц таково государственное меропри€тие, разработанное и проводимое ѕрезидентом  им »р —еном, который поклон€етс€ народу, как небу. —еверокорейцы почитают его, как Ѕога. «ачем понадобитс€ библи€ в такой стране?ї.

    Ѕывша€ западногерманска€ писательница Ћуйза Ћинзер: Ђя, как искренн€€ верующа€, молила Ѕога, но, собственно, не преподносила ему букет цветов. ќднако € хотела бы преподнести этот букет ѕрезиденту  им »р —ену. ѕрезидент, строитель общества всеобщего равноправи€, которое не мог строить даже и Ѕог, безусловно должен получить букет цветовї.

    Ѕывший генсекретарь »нститута международных отношений »талии ∆ан  арло Ёлиа Ѕаллори: Ђƒл€ мен€ визит в  Ќƒ– стал как бы ежегодным меропри€тием. »звестно, что каждый год исламисты совершают паломничество в ћекку, а € Ц в ѕхень€н, чтобы получать указани€ от ѕрезидента  им »р —ена. ≈сли бы € пожелал быть верующим, то стал бы приверженцем идей чучхе и верующим поклонником ѕрезидента  им »р —енаї.

    »нтернационалист „е √евара: Ђћне придали большое вдохновение слова товарища  им »р —ена, который сказал, что  Ќƒ– пока еще переживает трудности, но окажет кубинскому народу активную помощь. —лова уважаемого товарища  им »р —ена полностью овладели моим сердцем. — этого момента € буду хранить в сердце слова товарища  им »р —ена как вечный девиз жизни.  репко кл€нусь: до конца буду верным этому девизуї.

    Ѕывший заместитель премьера японии —ин  анемару: Ђƒействительно, ѕрезидент  им »р —ен Ц великий политик, великий человек, которого не найдешь в мировой истории, в истории ¬остока и «апада, нынешних и старых времен. ћне довелось встретитьс€ с таким великим человеком, что с первого момента встречи у мен€ на глазах навернулись слезы. я, собственно, так очаровалс€ его величием, что как бы был вне себ€. Ќет, нет, действительно € вышел из себ€. ∆аль, что мне довелось встретитьс€ со столь великим человеком в последние годы моей политической де€тельностиї.

     



      META - ”краина. ”краинска€ поискова€
система  

    © "ќбъективна€ газета"

    ЌјЎ ЅјЌЌ≈–:
    ќбъективна€ газета

    ѕри любом использовании материалов сайта, гиперссылка на http://www.og.com.ua/ желательна. –едакци€ "ќбъективна€ газета" может не раздел€ть точку зрени€ авторов статей и ответственности за содержание републицируемых материалов не несет.

    vladmaks@meta.ua